31. ar-Rahîm 112 الرَّحِيم


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الم     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ط     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ اقْتَرَبَ     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ق     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِذَا جَاءَ     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا2     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الر كِتَابٌ2     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قَدْ2     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ تَبَارَكَ الَّذِي2     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا2     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيم2     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ2     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا2     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ2     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَلْ2     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ2     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ2     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ2     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ أَلَمْ2     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ2     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي3     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ3     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ طس3     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ3     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قُلْ3     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِنَّا4     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِذَا4     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الرَّحِيمِ14     
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ37     

 


 

الرَّحِيمِ 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا

1.5 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ أُحِلَّتْ لَكُمْ بَهِيمَةُ الْأَنْعَامِ إِلَّا مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّي الصَّيْدِ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ

-. 5.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. ô les croyants ! Remplissez fidèlement vos engagements. Vous est permise la bête du cheptel, sauf ce qui sera énoncé [comme étant interdit]. Ne vous permettez point la chasse alors que vous êtes en état d’ihram. Allah en vérité, décide ce qu’Il veut.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الم

1.7 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ المص

-. 7.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Alif, Lam, Mim, Sad.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ط

1.20 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ طه

-. 20.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ta-Ha.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ اقْتَرَبَ

1.21 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ

-. 21.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. [L’échéance] du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s’en détournent.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ

1.35 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَثْنَى وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

-. 35.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Louange à Allah, Créateur des cieux et de la terre, qui a fait des Anges des messagers dotés de deux, trois, ou quatre ailes. Il ajoute à la création ce qu’Il veut, car Allah est Omnipotent.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ق

1.50 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ

-. 50.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Qaf. Par le Coran glorieux !

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ

1.57 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

-. 57.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Tout ce qui est dans les cieux et la terre glorifie Allah. Et c’est Lui le Puissant, le Sage.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِذَا جَاءَ

1.110 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ

-. 110.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Lorsque vient le secours d’Allah ainsi que la victoire,

(2)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا

1.4 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا

-. 4.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. ô hommes ! Craignez votre Seigneur qui vous a créés d’un seul être, et a créé de celui-ci sont épouse, et qui de ces deux là a fait répandre (sur la terre) beaucoup d’hommes et de femmes. Craignez Allah au nom duquel vous vous implorez les uns les autres, et craignez de rompre les liens du sang. Certes Allah vous observe parfaitement.

1.22 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ

-. 22.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. ô hommes ! Craignez votre Seigneur. Le séisme [qui précédera] l’Heure est une chose terrible.

(2)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الر كِتَابٌ

1.11 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الر كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ

-. 11.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Alif, Lam, Ra. C’est un Livre dont les versets sont parfaits en style et en sens, émanant d’un Sage, Parfaitement Connaisseur.

1.14 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الر كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ

-. 14.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Alif, Lam, Ra. (Voici) un livre que nous avons fait descendre sur toi, afin que – par la permission de leur Seigneur – tu fasses sortir les gens des ténèbres vers la lumière, sur la voie du Tout Puissant, du Digne de louange,

(2)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قَدْ

1.23 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ

-. 23.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Bienheureux sont certes les croyants,

1.58 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ

-. 58.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Allah a bien entendu la parole de celle qui discutait avec toi à propos de son époux et se plaignait à Allah. Et Allah entendait votre conversation, car Allah est Audient et Clairvoyant.

(2)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ تَبَارَكَ الَّذِي

1.25 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَى عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا

-. 25.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Qu’on exalte la Bénédiction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur Son serviteur, afin qu’il soit un avertisseur à l’univers.

1.67 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

-. 67.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Béni soit celui dans la main de qui est la royauté, et Il est Omnipotent.

(2)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا

1.49 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

-. 49.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. ô vous qui avez cru ! Ne devancez pas Allah et Son messager. Et craignez Allah. Allah est Audient et Omniscient.

1.60 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُمْ مِنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِنْ كُنْتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي تُسِرُّونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنْتُمْ وَمَنْ يَفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ

-. 60.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. ô vous qui avez cru ! Ne prenez pas pour alliés Mon ennemi et le vôtre, leur offrant l’amitié, alors qu’ils ont nié ce qui vous est parvenu de la vérité. Ils expulsent le Messager et vous-mêmes parce que vous croyez en Allah, votre Seigneur. Si vous êtes sortis pour lutter dans Mon chemin et pour rechercher Mon agrément, leur témoignerez-vous secrètement de l’amitié, alors que Je connais parfaitement ce que vous cachez et ce que vous divulguez ? Et quiconque d’entre vous le fait s’égare de la droiture du sentier.

(2)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيم

1.59 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

-. 59.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah, et Il est le Puissant, le Sage.

1.61 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

-. 61.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah, et Il est le Puissant, le Sage.

(2)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ

1.62 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ

-. 62.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ce qui est dans les cieux et ce qui sur la terre glorifient Allah, le Souverain, le Pur, le Puissant, le Sage.

1.64 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

-. 64.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah. A Lui la royauté et à Lui les louanges. Et Il est Omnipotent.

(2)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا

1.73 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ

-. 73.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. ô ! , toi, l’enveloppé [dans tes vêtements] !

1.74 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ

-. 74.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. ô, toi (Muhammad) ! Le revêtu d’un manteau !

(2)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ

1.75 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

-. 75.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Non ! … Je jure par le jour de la Résurrection !

1.90 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ

-. 90.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Non ! … Je jure par cette Cité !

(2)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَلْ

1.76 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا

-. 76.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. S’est-il écoulé pour l’homme un laps de temps durant lequel il n’était même pas une chose mentionnable ?

1.88 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

-. 88.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. T’est-il parvenu le récit de l’enveloppante ?

(2)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ

1.82 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ

-. 82.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Quand le ciel se rompra,

1.84 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ

-. 84.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Quand le ciel se déchirera

(2)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ

1.83 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

-. 83.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Malheur aux fraudeurs

1.104 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ

-. 104.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Malheur à tout calomniateur diffamateur,

(2)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ

1.85 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ

-. 85.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Par le ciel aux constellations !

1.86 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ

-. 86.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Par le ciel et par l’astre nocturne

(2)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ أَلَمْ

1.94 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ

-. 94.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. N’avons-Nous pas ouvert pour toi ta poitrine ?

1.105 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ

-. 105.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. N’as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les gens de l’éléphant.

(2)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ

1.113 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

-. 113.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Dis : “Je cherche protection auprès du Seigneur de l’aube naissante,

1.114 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

-. 114.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Dis : “Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.

(3)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي

1.6 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ

-. 6.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Louange à Allah qui a créé les cieux et la terre, et établi les ténèbres et la lumière. Pourtant, les mécréants donnent des égaux à leur Seigneur.

1.18 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَى عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَلْ لَهُ عِوَجًا

-. 18.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Louange à Allah qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n’y a point introduit de tortuosité (ambiguïté) !

1.34 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي الْآخِرَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ

-. 34.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Louange à Allah à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et tout ce qui est sur la terre. Et louange à Lui dans l’au-delà. Et c’est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur.

(3)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ

1.10 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ

-. 10.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Alif, Lam, Ra. Voici les versets du Livre plein de sagesse.

1.12 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ

-. 12.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Alif, Lam, Ra. Tels sont les versets du Livre explicite.

1.15 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ

-. 15.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Alif, Lam, Ra. Voici les versets du Livre et d’une Lecture explicite.

(3)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ طس

1.26 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ طسم

-. 26.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ta, Sin, Mim.

1.27 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ

-. 27.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ta, Sin. . Voici les versets du Coran et d’un Livre explicite,

1.28 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ طسم

-. 28.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. T’a, Sin, Mim.

(3)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ

1.33 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

-. 33.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. ô Prophète ! Crains Allah et n’obéis pas aux infidèles et aux hypocrites, car Allah demeure Omniscient et Sage.

1.65 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَنْ يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا

-. 65.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. ô Prophète ! Quand vous répudiez les femmes, répudiez-les conformément à leur période d’attente prescrite; et comptez la période; et craignez Allah votre Seigneur. Ne les faîtes pas sortir de leurs maisons, et qu’elles n’en sortent pas, à moins qu’elles n’aient commis une turpitude prouvée. Telles sont les lois d’Allah. Quiconque cependant transgresse les lois d’Allah, se fait du tort à lui-même. Tu ne sais pas si d’ici là Allah ne suscitera pas quelque chose de nouveau !

1.66 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ

-. 66.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. ô Prophète ! Pourquoi, en recherchant l’agrément de tes femmes, t’interdis-tu ce qu’Allah t’a rendu licite ? Et Allah est Pardonneur, Très Miséricordieux.

(3)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قُلْ

1.72 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا

-. 72.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Dis : “Il m’a été révélé qu’un groupe de djinns prêtèrent l’oreille, puis dirent : “Nous avons certes entendu une Lecture [le Coran] merveilleuse,

1.109 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ

-. 109.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Dis : “ô vous les infidèles !

1.112 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

-. 112.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Dis : “Il est Allah, Unique.

(4)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِنَّا

1.48 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا

-. 48.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. En vérité Nous t’avons accordé une victoire éclatante,

1.71 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

-. 71.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Nous avons envoyé Noé vers son peuple : “Avertis ton peuple, avant que leur vienne un châtiment douloureux”.

1.97 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ

-. 97.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Nous l’avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d’Al-Qadr.

1.108 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ

-. 108.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Nous t’avons certes, accordé l’Abondance.

(4)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِذَا

1.56 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

-. 56.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Quand l’événement (le Jugement) arrivera,

1.63 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ

-. 63.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent : “Nous attestons que tu es certes le Messager d’Allah”; Allah sait que tu es vraiment Son messager; et Allah atteste que les hypocrites sont assurément des menteurs.

1.81 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

-. 81.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Quand le soleil sera obscurci,

1.99 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا

-. 99.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Quand la terre tremblera d’un violent tremblement,

(14)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الرَّحِيمِ

1.2 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الم

-. 2.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Alif, Lam, Mim.

1.3 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الم

-. 3.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Alif, Lam, Mim. .

1.29 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الم

-. 29.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Alif, Lam, Mim.

1.30 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الم

-. 30.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Alif, Lam, Mim.

1.31 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الم

-. 31.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Alif, Lam, Mim.

1.32 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الم

-. 32.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Alif, Lam, Mim.

1.36 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يس

-. 36.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ya-Sin.

1.40 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ حم

-. 40.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ha, Mim.

1.41 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ حم

-. 41.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ha, Mim.

1.42 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ حم

-. 42.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ha, Mim.

1.43 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ حم

-. 43.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ha, Mim.

1.44 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ حم

-. 44.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ha, Mim.

1.45 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ حم

-. 45.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ha, Mim.

1.46 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ حم

-. 46.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ha, Mim.

(37)بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

1.8 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ

-. 8.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ils t’interrogent au sujet du butin. Dis : “Le butin est à Allah et à Son messager.” Craignez Allah, maintenez la concorde entre vous et obéissez à Allah et à Son messager, si vous êtes croyants.

1.13 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ المر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَالَّذِي أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ الْحَقُّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ

-. 13.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Alif, Lam, Mim, Ra. Voici les versets du Livre; et ce que t’a été révélé par ton Seigneur est la vérité; mais la plupart des gens ne croient pas.

1.16 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ أَتَى أَمْرُ اللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ

-. 16.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. L’ordre d’Allah arrive. Ne le hâtez donc pas. Gloire à lui ! Il est au-dessus de ce qu’on Lui associe.

1.17 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ

-. 17.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Gloire et Pureté à Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur [Muhammad], de la Mosquée Al-Haram à la Mosquée Al-Aqsa dont Nous avons béni l’alentour, afin de lui faire voir certaines de Nos merveilles. C’est Lui, vraiment, qui est l’Audient, le Clairvoyant.

1.19 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ كهيعص

-. 19.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Kaf, Ha, Ya, Ain, Sad.

1.24 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سُورَةٌ أَنْزَلْنَاهَا وَفَرَضْنَاهَا وَأَنْزَلْنَا فِيهَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

-. 24.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous y avons fait descendre des versets explicites afin que vous vous souveniez”.

1.37 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالصَّافَّاتِ صَفًّا

-. 37.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Par ceux qui sont rangés en rangs.

1.38 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ص وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ

-. 38.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Sad. Par le Coran, au renom glorieux (Zikr) !

1.39 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ

-. 39.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. La révélation du Livre vient d’Allah, le Puissant, le Sage.

1.47 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ

-. 47.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d’Allah, Il a rendu leurs œuvres vaines.

1.51 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا

-. 51.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Par les vents qui éparpillent !

1.52 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالطُّورِ

-. 52.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Par At-Tur !

1.53 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى

-. 53.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Par l’étoile à son déclin !

1.54 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ

-. 54.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. L’Heure approche et la lune s’est fendue.

1.55 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الرَّحْمَنُ

-. 55.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Le Tout Miséricordieux.

1.68 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

-. 68.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Noun. Par la plume et ce qu’ils écrivent !

1.69 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْحَاقَّةُ

-. 69.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. L’inévitable [l’Heure qui montre la vérité].

1.70 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

-. 70.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable,

1.77 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

-. 77.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Par ceux qu’on envoie en rafales.

1.78 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ

-. 78.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Sur quoi s’interrogent-ils mutuellement ?

1.79 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

-. 79.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Par ceux qui arrachent violemment !

1.80 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّى

-. 80.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Il s’est renfrogné et il s’est détourné

1.87 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

-. 87.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,

1.89 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ

-. 89.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Par l’Aube !

1.91 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا

-. 91.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Par le soleil et par sa clarté !

1.92 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى

-. 92.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Par la nuit quand elle enveloppe tous !

1.93 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالضُّحَى

-. 93.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Par le Jour Montant !

1.95 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ

-. 95.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Par le figuier et l’olivier !

1.96 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

-. 96.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé,

1.98 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ

-. 98.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs, ne cesseront pas de mécroire jusqu’à ce que leur vienne la Preuve évidente :

1.100 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا

-. 100.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Par les coursiers qui halètent,

1.101 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْقَارِعَةُ

-. 101.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Le fracas !

1.102 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ

-. 102.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. La course aux richesses vous distrait,

1.103 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالْعَصْرِ

-. 103.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Par le Temps !

1.106 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ

-. 106.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. A cause du pacte des Qurayshites,

1.107 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ

-. 107.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Vois-tu celui qui traite de mensonge la Rétribution ?

1.111 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ

-. 111.1. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Que périssent les deux mains d’Abu-Lahab et que lui-même périsse.